{"id":22,"date":"2016-11-21T00:14:06","date_gmt":"2016-11-21T00:14:06","guid":{"rendered":"http:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/?page_id=22"},"modified":"2016-11-21T00:32:06","modified_gmt":"2016-11-21T00:32:06","slug":"membrorum_machinam","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/membrorum_machinam\/","title":{"rendered":"Membrorum Machinam"},"content":{"rendered":"<p><strong>A machine of bones and flesh: The <em>Gliedermaschine<\/em><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>from<br \/>\nRen\u00e9 Descartes, &#8220;M\u00e9ditations sur la philosophie premi\u00e8re&#8221; (1641)<br \/>\n(Reclam, 2012, ISBN: 978-3-15-002888-9, Latin\/German Edition)<br \/>\nMeditatio Secunda, paragraph 5, original latin:<\/p>\n<blockquote><p>[&#8230;] Nempe occurrebat primo, me habere vultum, manus, brachia, totamque hanc <strong>membrorum machinam<\/strong>\u00b9, qualis etiam in cadavere cernitur, &amp; quam corporis nomine designabam. [&#8230;]<\/p><\/blockquote>\n<p>english translation (1911 edition of The Philosophical Works of Descartes (Cambridge University Press), translated by Elizabeth S. Haldane):<\/p>\n<blockquote><p>[&#8230;] In the first place, then, I considered myself as having a face, hands, arms, and all that <strong>system of members composed on bones and flesh\u00b9<\/strong> as seen in a corpse which I designated by the name of body. [&#8230;]<\/p><\/blockquote>\n<p>\u00b9 in french: <strong><em>machine compos\u00e9e d&#8217;os et de chair<\/em><\/strong>; in german: <strong><em>Gliedermaschine<\/em><\/strong>, (lit.: <em>limb machine<\/em>), in a footnote:<strong><em> Maschine aus Knochen und Fleisch<\/em><\/strong> (lit.:<em><strong> machine of bones and flesh<\/strong>) <\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A machine of bones and flesh: The Gliedermaschine from Ren\u00e9 Descartes, &#8220;M\u00e9ditations sur la philosophie premi\u00e8re&#8221; (1641) (Reclam, 2012, ISBN: 978-3-15-002888-9, Latin\/German Edition) Meditatio Secunda, paragraph 5, original latin: [&#8230;] Nempe occurrebat primo, me habere vultum, manus, brachia, totamque hanc membrorum machinam\u00b9, qualis etiam in cadavere cernitur, &amp; quam corporis nomine designabam. [&#8230;] english translation [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22"}],"collection":[{"href":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27,"href":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22\/revisions\/27"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tsubaka.com\/gliedermaschine\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}